![]()
SFACS est fière de ses 500 membres issus pour la plupart d’un double contexte architectural sino‐français. Elle organise régulièrement de nombreuses activités pour renforcer les échanges architecturaux entre chinois et français, et a une grande contribution à apporter à la construction chinoise voire mondiale.
Son principal objectif est de construire un pont entre la Chine et la France dans le domaine architectural, ce qui facilitera la mise en place d’une communication efficace, tâche urgente et indispensable.
SFACS est prête à constituer tous les partenariats nécessaires avec des établissements intéressés par ce type de plateforme, qu’ils soient publics ou privés.
中法建筑交流学会,简称 SFACS,是由旅法中国建筑师于 2005 年在巴黎自发成立的,在巴黎警察局正式注 册的非盈利性学术组织。自成立以来,学会一方面促进目前在法国学习和工作的 500 多名中国建筑师的内 部交流,提高其理论水平和实践经验;另一方面利用欧洲建筑在教育和行业水平上的领先优势,通过讲座 和论坛的形式,加强中法两国在建筑领域的全面交流。 目前中法建筑交流学会重点致力于帮助中法两国之间的建筑机构建立联系和合作。![]()
Chaque année, plusieurs dizaines d’architectes chinois viennent en France pour approfondir leurs compétences, la plupart choisissant de reprendre plusieurs années d’étude dans les écoles d’architecture. SFACS organise chaque année une conférence présentant le système pédagogique architectural et les spécialités de chaque école d’architecture française. Elle expose également chaque semestre les meilleurs projets d’atelier réalisés par les étudiants.
法国建筑教育在欧洲独树一帜,每年都有许多中国建筑师到法国建筑学院深造,其中包括著名的希拉克总
统亲自签署的“100 名中国建筑师在法国”项目。针对法国建筑学院教育方式、特色以及课程设置等问题, SFACS 每年在入学前夕举办一次建筑学院入学讲座,邀请已经获得不同学位的建筑师介绍该培训项目的特点 和内容;针对已经在建筑学院深造的中国建筑师,SFACS 每年组织两次设计作品展览,邀请获得优秀设计的 建筑师讲解和剖析设计概念和思路。
40 étudiants ont participé à la conférence de 2007 - 2007 年在中国驻法使馆举办的法国建筑学院入学讲座
60 étudiants ont participé à l’exposition de Juillet 2007 - 2007 年 7 月在中国驻法使馆优秀毕业设计作品交流
70 étudiants ont participé à l’exposition de mars 2009 - 2009 年 3 月在巴黎市政府学生中心举办的优秀设计作品交流
![]()
Plus de 150 architectes chinois exercent ce métier en France. Pour renforcer les savoirs et savoirs faires constructifs et artistiques, SFACS organise un salon bimensuel où des experts sont invités à développer un thème lié à l’architecture. Plusieurs groupes d’experts ont ainsi été constitués, dans les domaines de l’ingénierie, l’architecture intérieure, la photographie, le paysagisme, l’urbanisme, etc.
为促进已取得法国建筑学位和获得法国注册建筑师资格的华人建筑师的职业化,加深其对法国建筑行业的
理解和融合,加强其对建筑相关领域的了解和认识,SFACS 每两个月邀请法国当地与建筑相关的从业精英介 绍相关领域的职业化经验和与建筑师的合作方式,这些精英包括工程师、景观师、艺术家、开发商和政府 人员等。
Les architectes chinois visitent un chantier guidé par l’ingénieur chef de chantier/旅法中国建筑师参观巴黎建筑工地
Plus de 80 architectes chinois font une thèse ou se préparent à faire une thèse en France. Chacun a constitué une expertise dans son sujet. Pour favoriser le partage des expertises et des pratiques de recherche, SFACS organise un séminaire bimensuel où des thésards et docteurs sont invités à présenter leurs travaux.
为提高在法从事博士研究的华人建筑师的理论水平和其对法国研究方式的理解,SFACS 每两个月邀请博士生
导师或已经获得博士学位的建筑师介绍研究成果和研究经验。通过讨论,结合博士研究生们本身已有的研 究经验,对比中法两国的不同城市和社会背景,力求取得对中国城市发展切实有效的研究成果。
Les architectes chinois écoutent la présentation de la thèse d’un docteur/巴黎城市规划学院博士介绍其博士论文和研究方法
![]()
Les architectes doivent penser, dessiner, mais surtout voyager. Le voyage d’étude permet de découvrir le charme des villes, de percevoir la qualité des espaces et de comprendre la philosophie des architectes en les rencontrant. SFACS organise deux voyages d’études par année.
欧洲的现代建筑运动至今已有一百多年历史,城市的魅力已经不仅仅来自年代久远的古典建筑,经典的现
代建筑也早已成为一道靓丽的风景。荷兰建筑的超前、瑞士建筑的精致、德国建筑的严谨、西班牙建筑的 狂热…著名的大师作品和城市情态使欧洲成为前沿现代建筑的大舞台。SFACS 每年组织两次 40-50 人规模的 欧洲现代建筑考察,每次集中利用 4-7 天时间瞻仰经典现代建筑,揣摩建筑思潮,与建筑大师直接对话。
Les architectes chinois rentrés de l’Archilab d’ Orléans en novembre 2006 - 2006 年 11 月 70 名旅法建筑师集体赴奥尔良参观日本建筑展
Les architectes chinois en voyage d’étude aux Pays‐Bas en Mai 2007 - 2007 年 5 月 50 名旅法建筑师集体赴荷兰考察现代建筑
Les architectes chinois devant l’église Ronchamp en rentrant du nord de la Suisse en Novembre 2007 - 2007 年 11 月 40 名旅法建筑师集体赴瑞士
考察现代建筑
![]()
Les architectes chinois en voyage d’étude en Allemagne en mai 2008 - 2008 年 5 月 50 名旅法建筑师集体赴德国考察现代建筑
Les architectes chinois en voyage d’étude en Espagne en Décembre 2008 - 2008 年 12 月 40 名旅法建筑师集体赴西班牙考察现代建筑

Les architectes chinois en voyage d’étude au sud de la Suisse en Mai 2009 - 2009 年 5 月 30 名旅法建筑师集体赴瑞士南部考察现代建筑
![]()
Pour impulser de véritables échanges architecturaux entre la Chine et la France, SFACS organise chaque année un forum international, où les architectes chinois et français sont invités à débattre sur un sujet architectural ou urbain concernant les villes chinoises.
A occasion, plusieurs formes de manifestations internationales s’effectuent en parallèle. 中法两国都有着悠久的历史和璀璨的文化,都创造了奇迹般的建筑和城市文明。为了更好的沟通两国文化, 加强两国在现代建筑、城市和景观设计上的交流,SFACS 每年举办一次国际性的中法建筑论坛,邀请中法两 国专家就建筑或城市或景观主题各抒己见,与中法两国建筑师形成对话。
6 architectes français et chinois sont invités à se débattre sur la protection des bâtiments anciens dans les villes chinoises
150 architectes français et 100 architectes chinois ont participé au premier forum sino‐français d’architecture du 19 avril 2008
2008 年 4 月 19 日 200 余位中法建筑师参与首届中法建筑论坛
![]()
Le conseil d’administration est composé de 15 personnes, dont 7 sont chargées des affaires courantes. Deux antennes de l’association sont établies à Beijing et Tianjin, celle de Shanghai étant en cours de constitution.
中法建筑交流学会组织机构为理事会,核心机构为常务理事会。常务理事均为旅法至少五年以上、在中法两国均有丰富的学
习和职业经验的建筑师。除巴黎总部外目前有北京和天津分会。SFACS2009 年度常务理事会成员如下:

![]()
![]()
李立国 邮件:liliguo.sfacs@gmail.com 主席/SFACS 博士研究交流项目负责人 同济大学城市规划学士/巴黎贝尔维尔建筑学院硕士/巴黎城市规划学院硕士/巴黎东部大学城市规划博士 法国注册建筑师/2005 年起在法国巴黎 AMA 事务所项目负责人
张赫天 邮件:zhanghetian.sfacs@gmail.com 常务理事/SFACS 优秀留学生作品交流负责人 哈尔滨建筑大学土木工程学士/巴黎贝尔维尔建筑学院硕士后 法国注册建筑师/巴黎 Bernard TSCHUMI 事务所建筑师
冯未墨 邮件:fengweimo.sfacs@gmail.com 常务理事/SFACS 法国注册建筑师沙龙共同负责人 沈阳鲁迅美术学院学士/巴黎 ESA 建筑学院硕士 法国注册建筑师/巴黎 Jean NOUVEL 事务所建筑师

刘坤 邮件:liukun.sfacs@gmail.com 常务理事/SFACS 法国注册建筑师沙龙共同负责人 西北建筑工程学员建筑学学士/巴黎拉维莱特建筑学院硕士 法国注册建筑师/巴黎 Alain Le HOUEDEC 事务所建筑师
刘鑫 邮件:liuxin.sfacs@gmail.com 常务理事/SFACS 欧洲建筑考察项目负责人 中央工艺美术学院环境艺术系学士/巴黎拉维莱特建筑学院硕士 法国注册建筑师/巴黎 Jaque AUDREN Robert SCHLUMBERGER 事务所建筑师
买翔 邮件:maixiang.sfacs@gmail.com 常务理事/SFACS 建筑学院入学指导负责人 建筑师/工程师
北京分会:北京市甘家口小区 185 号新新商务楼 318 室,100037
北京分会会长
同济大学土木工程学士/同济大学建筑学硕士/巴黎拉维莱特建筑学院硕士
法国注册建筑师/中国国家一级注册建筑师/北京行者建筑工作室主创建筑师
天津分会:天津市南开区卫津路 92 号天津大学建筑学院 300072
张威 邮件: zhangwei.sfacs@gmail.com
天津分会会长
工学博士,副教授,硕士生导师,国家文物局授予文物保护工程勘察职业资格(首批),天津市建筑学会建筑史学专业委员会委员,《新建筑》
杂志特约编辑,巴黎第一大学杜勒中心学者
Pour toutes informations complémentaires, merci d’envoyer un mail à general.sfacs@gmail.com
更多相关信息,请发送电子邮件至:general.sfacs@gmail.com
SFACS (Sino‐French Architectural Communication Society) Association loi 1901 http://www.sfacs.info/ general.sfacs@gmail.com